ーこないだ天使を
一匹拾ったー
—One day, I found an angel—
(A city at night, teeming with people. A young boy wanders among them.)
ー魔物が存在する確率は天使と同じ
—The probability of the existence of demons is the same as that of the existence of angels.
人ゴミに紛れて
存在する確率と同じ
That probability is the same as human refuse slipping into existence.
都会はむしろ彼ら
には過ごしやすい
かもしれない
It’s probably easy to miss them in the city.
もしも魔物を
殺すことができるのは
天使だけだというなら
If it is true that only angels can kill demons
—魔物を狩る 天使がいてもおかしくないー
—then there is nothing strange in angels who hunt demons—
(A rooftop.)
A demon
この娘
まだ一四歳だ
いける...
This girl was only fourteen when I got her...
肉づきが
もう少し欲し
かったがな
Ah, I feel like I want a little more of her flesh.
(The demon, a one-eyed, horned monstrosity with long rows of teeth, munches on a bloody bone.)
最近は
ダイエットだとか
言ってわざわざ
肉を減らす
I’ve said that I’m on a diet lately, so I’ve been eating less meat.
その上よけいな
添加物が多い
からな
やっぱり俺は
子供がいい
More than this would be too much for me,
so kids are perfect for me.
お前は
どうだ?
紫音
What do you think,
Shion?
どんな人間が
美味いと思う?
What kind of humans do you prefer?
(The demons turn to a cloaked human-like figure.)
Shion
俺はあいにく
菜食主義でね
喰うことには興味ないね</br>It’s too bad I’m a vegetarian.
I have no interest in eating.
—興味があるのは
—What I do have interest in is
(He slowly lifts his right hand.)
—殺しだ...!!
—killing...!!
(Blood bursts out of the demon. Shion smiles, lifting his human-like face.)
A Demon
仲間に
むかって
何を...!?
What are you doing against your own kind...?!
Shion
仲間?
My own kind?
仲間だったことなんてあったかね
—この
姿のおかげでね
So he was my kind, huh?
—thanks to this form?
(He flings away the cloak, revealing a human-like body with long black hair, pointed ears, and a pair of white wings. Light glows from his hands, and silver threads flash out from them to bind the demons.)
Demons
な
What?!
Shion
封魔陣をひかせてもらったよ
I seal this nest of demons for the redemption of a debt.
お前らごときに必要ないかもしれないけどね
The likes of you are unnecessary, you see.
真紀
Mahumi.
(A boy comes forward, smiling confidently.)
Mahumi
さすが
紫音
As one would expect of Shion.
A Demon
天使!?
An angel?!
A Demon
でも人間のものでもー...
But he has a human’s—...
A Demon
いや
ちがうぞ
このオーラは...
No.
That’s not right. That aura is...
Mahumi
俺が何者か
なんてどうでも
いいよお前らが
知る必要は
ない
What I am is of no concern to you.
(He draws a sword smoothly from his hand. Its blade is clear like crystal.)
Shion
冷酷な瞳が
幼い容貌を
裏切る
—城峰真紀
Those ruthless eyes belie the childish figure.
—Kinomine Mahumi.
Mahumi
俺が俺に戻るには
お前たち
999匹の血と
魂が必要なのさ
For me to return to myself I need 999 of your blood and souls.
Shion
だが
それ以外の顔も
俺は知ってる
But I also know his other face.
A Demon
た...助けてくれ!
Sa...save us!
A Demon
紫音!
この封魔陣を
解いてくれ!
Shion!
Release this seal!
Demons
紫音!!
SHION!!
Shion
...汚い血だ
早く殺せ...!
...their blood is filthy.
Kill them now...!
A Demon
紫音!
Shion!
A Demon
お前...!
You...!
Demons
裏切者...!!
Traitor...!!
(Mahumi’s blade flames.)
Shion
—裏切者—か
—traitor...hmm?
それもまた
俺には相応しいな...
That’s what I am now...
(flashback: Shion is walking down an empty, dark corridor.)
Shion
—真紀と
初めて会ったのは
ほんの数日前だ
—The first time I met Mahumi was only a few days ago.
(He hears a footstep, and glances back.)
誰か...
つけて
きている...?
Someone...
is following me...?
(He sees Mahumi coming towards him.)
Mahumi
—お前
人間じゃないだろ
—you
are not human, are you?
Shion
子供?
A child?
Shion
...だったら?
...so?
Shion
オーラが違う
No, his aura is different.
Mahumi
じゃあ
魔物だな
Then you’re a demon, aren’t you?
(He draws the sword from his hand.)
Shion
仲間
じゃないな
He is not of my kind, is he?
Mahumi
獲物見っけ!
The chance for a trophy!
(He drives forward, slashing downward. Shion dodges just barely. He looks into Mahumi’s eyes.)
Shion
—冷たい瞳
—such cold eyes.
強い...!
So strong...!
人間じゃない
こいつ何者だ!?
He isn’t human—then what is he?!
獲物—
俺をつかまえて
獲物だって!?
A trophy—I’m to be caught as a trophy?!
(The sword pierces Shion’s shoulder. He tumbles to the ground, wings flaring from his back.)
Shion
—その一瞬
—In that moment
死ぬんだと
思った...
I thought that I would die.
(Mahumi stops himself from delivering the final blow.)
Mahumi
て...
An...
Shion
俺にわかったのは
こいつが俺を
殺そうとしていることと
All I understood was that he seemed to want to kill me.
不意をつかれたの
もあるが
こいつの方が
強いってこと...!
Suddenly I was very tired.
He was so strong...!
Mahumi
天使か...? お前
Are you...an angel...?
Shion
フ...
フ...フ
アハハハ...!
Heh...
Heh...heh
Ahahah...!
天使...?
天使だって...!?
バカかお前
Angel...?
An angel..?!
Are you an idiot?
よく見ろよ!?
この姿
俺は魔物だよっ
Look at me carefully!
This form—
I am a demon!
背中の翼を見て
言ってるのか?
You say that because of the wings on my back?
これは単なる擬態
天使の翼なんかじゃないっ
偽者だ
偽のー
Those are mere mimesis!
They are not the wings of an angel
They are a sham,
Fake—
—醜い姿だ...
仲間からも疎まれた...
—this is the ugly form
that alienates me from my own kind...
Mahumi
—それでも
そんな翼
を持つ者は殺せ
ないー...
—Even so
I can’t kill someone with those wings—...
Shion
—皮肉にも
この姿に助け
られたわけだ
俺は...
—how ironic
that I would be saved by this body.
I...
(An apartment complex. Mahumi rings the doorbell. Shion glances back and smiles a little. He opens the door.)
Shion
入れよ
Come in.
(Mahumi looks around at the perfectly ordinary room.)
Mahumi
へ...え
Humm...
(Shion pours hot water into a mug.)
Mahumi
魔物の住いって初めて見るけど
案外普通だな
もっとあやし気なとこかと思てった
This is the first time I’ve seen the dwelling of a demon, but it’s unexpectedly ordinary.
I was thinking it would feel more suspicious.
Shion
別に...
こんな生活しなくても
生きていけるんだが
せっかく人間界にいるんだしな
Not really...
Even without this sort of life I could keep living, though
I went through a lot of trouble to be in the human world—
(They sit down at a table, and Shion hands Mahumi his cup.)
Mahumi
ミルクもいれて
Put milk in it too.
Shion
—人間ごっこ
—pretending to be human.
—変な奴
お子ちゃまめ...
—a strange guy
He really is a kid...
そんなことかな
けっこう楽しんでるよ
Ah, but...
It can be really wonderful.
Mahumi
ふぅん
Hmmm...
Shion
城峰真紀と名乗ったそいつは
どういうわけか俺が気に入ったらしい
The one who called himself Kinomine Mahumi—
Somehow it seemed that I had begun to care about him
Mahumi
俺さ
You see, I
(He grins.)
本当にもと天使だったんだ
was actually an angel originally.
Shion
—嘘つけ
—You’re lying.
Mahumi
本当だよっ
昔のことは忘れちゃったけど
そのことだけは覚えてるんだ!
It’s true!
I’ve forgotten about my past, but that one thing I do remember!
(flashback: A public park at night.)
Mahumi
—あの日
—that day
気がつくと俺は
街中に倒れてた
I realized that I had fallen into the middle of the town
ここは?
俺の翼は?
人間になってる!?
天使だったはずなのにっ
Where is this?
Where are my wings?
I’ve become human?!
But I was an angel!
—頭の中で声がした
—There’s a voice in my head.
Voice
999匹の化物を倒せと
Defeat 999 monsters.
Mahumi
自分の力はすぐ気がついた
I soon realized my own power.
かすかに覚えてる
天使たちの群天上の歌人たちの楽園
Dimly I remembered the shining host of angels, the poets in the gardens of heaven.
それだけが俺に残された記憶
それだけがわかること
That was all that remained of my memories. That alone I know.
—俺の姿
俺の翼—
—My body,
my wings—
Mahumi
もとの姿に戻るため
本当の姿をとり戻すため...!
To return to my body, in order to return to my true form...!
俺はそれまで魔物を殺し続ける!
Until that happens, I will continue to kill demons!
Shion
...!
Shion
—これは!!
—That’s!!
Shion
...その話が本当なら
一匹殺しそこねたわけだ
...if that’s true,
then you’ve injured to kill at least one of them.
Shion
—とんだ天敵だな
—We’re the most terrible of natural enemies, aren’t we.
Mahumi
お前 俺のこと
手伝う気ない?
Why don’t you help me?
俺の魔物狩り手伝えよ
そしたら俺が天使に戻った時
人間界にいられるようにー...
Help me hunt demons!
If you do, when I return to being an angel, and you can be in the human world—...
Shion
...
断る
I refuse.
お前自分が何を言ってるのかわかってるのか...
Do you even understand what you’re saying...?
(Mahumi stares blankly, and Shion closes his eyes in exasperation.)
こいつバカ...?
Is he an idiot...?
わかってない
He doesn’t understand.
逆の立場で
考えてみろよ
Try thinking about it from my position.
お前がたとえば天界で魔物と一緒に天使を殺したとしてみろっ
For instance, what if you were together with a demon in Heaven and killed an angel?
Mahumi
なんで俺が
Why would I!
Shion
たとえばだよ!
It’s an example!
許されること
だと思うか?
Did you think it was something that could be forgiven?
—つまはじき者だ
...仲間から
—I may be the black sheep,
...but they’re my own kind.
俺に
...そんなことをしろと言うのか?
Would you
...tell me to do such a thing?
まったくこれだから子供なんて奴はー...
自分勝手で考えなして
つき合ってなんかー...
Sheesh, this is why he’s still a kid—...
Thinking of making me his companion,
keep company with me, somehow—...
Mahumi
...俺...
そんなこと考えてなかった...
...I...
didn’t think about things like that at all...
お前が...
一緒に手伝ってくれたらいいな...って
そう思っただけで
I only thought, “Wouldn’t it be great if you could help me, do this together...”
お前の立場とか
都合なんてちっとも考えてなくて
I didn’t think at all about
your position and circumstances
人間界にいられたらお前が喜ぶと思ったから
だからー
Because I thought that you would be happy to the in the human world, and so—
俺
俺—...
....
俺—...
I
I—...
...
I—...
(Mahumi looks like he is about to cry.)
Shion
—お前は充分強いよ
—You are perfectly strong enough.
—なんで
Why—
一人でも大丈夫だ
仲間なんて要らないだろ...?
You’re fine by yourself; you don’t really need a companion, right...?
そんな顔をする...?
is he making that face...?
俺を殺そうとした時のあのお前はどこにいったんだよ
Where is that you from the time when it seemed you were going to kill me?
俺のこと虫ケラみたいに殺そうとしたくせに
Who was about to kill me as if I were no more than a worm beneath your feet?
まるっきり平気で殺そうとしたくせにー...
Who seemed perfectly unconcerned about killing?
Mahumi
お
お前 は他の魔物とは違うと思ったんだ
Yo-you—
I thought that you were different from the other demons.
(Mahumi wipes at his tears roughly.)
紫音はなんだか人間みたいな姿だし
他の魔物みたいに悪い奴じゃないんじゃないかと思って
Somehow your form is almost human—
I thought that maybe you’re not evil like the other demons.
Shion
俺は唐突に理解した
I abruptly understood.
あの時に—
こいつが俺を殺そうとした時
冷酷な奴だと思ったがそうじゃない
That time—
When it seemed that he would kill me, it was not ruthlessness that I had seen in him.
彼は信じているだけだ
自分が“正儀”なのだと
ただ純粋にー
信じているだけなのだ
He only believed that
he was “just”.
Simply, purely—
He believed
自分のことを...
in himself...
あの時殺されていたなら知らなかった真紀の本当顔それがこんな頼りなげなものだったなんて
こんな奴だったなんてー
If I had been killed then, I would never have known Mahumi’s true face.
Such a unforeseen thing
That he could turn out to be someone like this—
Shion
—...
いいよ
Fine.
お前のこと手伝う
I will help you.
どうせ魔物にだって好きな奴なか
一人もいないんだ
It’s not like anyone likes demons anyway.
それは嘘だった
That was a lie
人間界にもしばらくいたいからな
I want to remain in the human world a little longer.
仲間に好きな奴なんていない
というのは本当だったが
俺は別に魔界に帰っても良いと思っていた
It was true that no one liked my kind.
And I didn’t really think that it would be good to return to the demon world.
リスクをおってでも人間界に留まる理由はなかった
Even so, I was taking a risk; there was no reason for me to remain in the human world.
ただ
Just that
—こいつが笑うと思ったんだ
—I thought he would smile.
(Mahumi smiles happily.)
そう言ったらきっと
真紀が笑顔を見せると
思ったから...
だから—...
Because I thought: If I agreed, then Mahumi would surely show me his smiling face...
And so—...
—その顔が見られるなら
仲間を裏切ってもいいこも
しれないと
—If I could see that face
Then perhaps I could even betray my own kind.
(Back to the present: the rooftop explodes with light.)
Shion
...思えたから...
...because I thought...
真紀
お前が俺に仲間にならないかって訊いた時なんで俺に了解を得た?
Mahumi.
When you asked me if I would turn against my kind,
why did you ask my consent?
俺の命はお前が握ってた
You held my life in your hands.
了解なんて必要なかっただろ...?
You didn’t really need to ask...?
“仲間にならなければ殺す”って命令すれば良かったんだ
“If you don’t, I will kill you”—
You could have commanded me instead.
Mahumi
はは...
そうか
だけどそんなこと思いつかなかったよ
それにそんなひどいことする気ないよ
こうして仲間になってくれたじゃないか
Hahah...
That’s true, isn’t it.
But I didn’t think of anything like that.
Besides, I don’t want to do a cruel thing like that.
So you became my companion anyway, right?
Shion
疑うことを知らない
純粋な魂
He knows no doubt:
A pure soul.
真紀は俺の持ってない物をみんな持っている
翼以外は正真正銘の天使
本物の...
Mahumi has everything that I lack
except the wings.
He is a genuine angel,
the real thing...
俺はどうしてあいつの側にいるんだろう—
Why am I by his side...?
(Shion sits in front of a lake in a forest.)
A Voice
裏切者
Traitor!
(There is a great splash, and a giant squid-shaped demon rises from the lake.)
Demon
裏切者
Traitor.
おまえは裏切者だ...!
You are a traitor...!
魔族のくせに
あんな天使もどきに
味方して
同族を殺すとは...!
Even though you are part of the demon tribe, you help that angel,
killing your own family...!
天使もどきはお前もかハンパ者同士
慰めあっているってわけか
You are the one who is aiding the angel.
Do you have any rebuttal to that?
(Shion remains silent.)
Demon
—退せろ...!
—Renounce him now...!
あんな奴が恐いのか...?
あんな子供一匹—
Are you afraid of a someone like that...?
One small child—
Shion
だまれ!
だまれ
だまれ!!
Shut up!
Shut up!
Shut up!!
同族だと...!
お前らが俺に何をした
The same family...!
How have you treated me?
Shion
お前たちはみんなして
俺を嘲っただけだ
この姿をこの俺の姿をー...
All of you,everyone only ridiculed me.
This form
This form which is mine—...
(Shion and the demon face each other beneath a full moon.)
Demon
醜いからな
Because it is ugly.
白い翼に陶器のような顔
ぞっとするね天使そっくりじゃないか
White wings, and a face like marble—
It makes one shiver, how like you are to an angel
我らが忌み嫌う天使の複製品
A replica of the detested angels.
...憐れだな
...we pitied you
—お前なぜそんな姿に生まれた...?
魔族なのに...
—why were you born in that form...?
though you are of the demon family...
Shion
—俺が
知るかよ...!
—How would I
know that...!
俺にわかるのはこのせいでお前らに仲間扱いしてもらったことなんてないってことだけさ
The only thing I know is that because of this I was ostracized from your society.
そうだな俺は偽者
That’s true, isn’t it. I’m an imposter.
情もわくかよ!
You’re trying my patience!
Demon
ほう...
Oh?
Shion
中身は悪魔で姿は天使...
無様だ...!!
The interior is demonic, while the exterior is angelic...
How unshapely...!!
だから
憧れたんだ...
本物にー!!
That’s why
I admired him...
the real thing—!!
Demon
では
あいつは知ってるのか
お前のもうひとつの姿を
Then
Does he know
your other form?
あいつはお前のその天使のような姿がお気に入りなんだろう?
He was taken in by your angelic appearance, wasn’t he?
Shion
もうひとつの...悪魔の...
The other...the demon’s...
Demon
アレを見たらどう思うかな
If he saw that, what would he think?
Shion
あの...姿...!
That...form...!
悪魔の...
いやだ
The demon’s...
No.
Demon
どうだ
強いといってもたかが子供一人
Well?
However strong you say he is, he is only a child alone.
幸いあいつはお前には気を許している!
Will he happily forgive you for that!
Shion
見られたくない!!
I won’t show him that!!
見たらきっとあいつは俺を嫌いになる...!
If he saw it, he would surely hate me...!
Demon
どうだ俺たちに協力して騙し討ちというのは
そうすればまた仲間に加えてやるぞ
How about it? If you collaborate with us and attack him secretly—
If you do that, we will once again accept you into our midst.
Shion
!
—ふざけるな
—Don’t toy with me!
俺の力を知ってるだろう
お前らみたいな雑魚に協力する気ないね
さっさと去れ!
You know my power, don’t you?
I have no intention of collaborating with small fry like you.
Leave quickly!
(Power crackles in Shion’s hands.)
Demon
ほう
それでは
殺しかないようだな!
Oh?
Then
shall we see which of us will be killed!
Shion
...フン!
...Hah!
Demon
バカな奴だな!
お前 本当に自分があいつの仲間だと思ってるのか!?
You idiot!
Do you really think that you’re his companion?!
(Shion loses control of his power for a moment, and the demon wraps him in a thick tentacle.)
Shion
しまった!
Shit!
Demon
—考えてもみろ
あいつは魔物を殺し続けてるんだぞ
お前忘れてないか?
自分も魔物だということを
—Think about it and you will see.
He is killing demons, is he not?
Have you forgotten?
That you are also a demon?
いつかあいつがその姿に惑わされずお前が魔族だと気づいた時に
殺されるのはお前自身かもしれんのだぞ
When he sees through that form’s disguise to recognize that you are part of the demon family,
the one who will be killed will be you.
狼を家の中で飼うような真似をするとは...
愚かな男だ
The man who raises a wolf within his own family is...
a fool.
Shion
真紀が俺を殺す...?
Mahumi, kill me...?
真紀 が—...
Mahumi...
Demon
ここでワシに殺されたほうが倖せ だろう
You should be happy to be killed here by me.
Shion
それはまるで予言のようだ
俺はいつかあいつに殺される...
That sounded entirely like prophesy.
I will someday be killed by him...
(Shion sees himself pierced through by Mahumi’s sword. Mahumi smiles coldly in triumph.)
Shion
そんな残酷な瞬間をむかえるくらいなら
今ここで殺された方が
いいというのか...?
If I must someday face such a cruel moment,
would it be better
to be killed here...?
今ここでー...
Right now—...
(flashback: Shion opening a door on a bright day to see Mahumi sitting at the window with a bird in a birdcage.)
Shion
どうしたそれ
What’s wrong?
Mahumi
ケガをした鳥を捕えたんだけど変なんだ
I captured a bird that was injured, but it’s strange.
ほら
Here.
(Shion approaches, and Mahumi shows him the bird.)
Mahumi
戸口を開けても逃げないんだ
I’ve opened the door, but it won’t fly away.
もう傷は治ったのにね
I’ve already healed its wounds
Shion
俺にはわかった
I understood.
(The bird peeps and flutters out of the cage onto Mahumi’s head. Mahumi laughs. Shion smiles, looking at Mahumi.)
Shion
鳥が逃げないのは真紀になついたから
真紀のことが好きになったからだ
The bird does not fly away because it has become attached to Mahumi,
because it has fallen in love with him.
—俺にはわかった...
—I understood...
人を捕らえるのはなんだろう
柵か? 檻か?
How does he capture a person?
With a fence? With a jail cell?
いいやちがう
もっと形のない物だ
No, not those.
With something more intangible
—真紀に殺されたっていい
殺されてもいいんだ
嫌わないでくれるなら...
—It would be fine to be killed by Mahumi.
I wouldn’t mind being killed, if he doesn’t come to hate me...
—殺されたって—真紀になら—...
—to be killed—if it’s by Mahumi—...
Demon
安心しろ!
紫音!
すぐ後からあいつも葬ってやるぞ!
Don’t worry!
Shion!
We will entomb him soon after!
(The demons strikes toward Shion.)
Shion
—かまわないー...!
I don’t care!
(Shion turns and blasts his full power at the demon’s head. The demon disintegrates into tentacle pieces and splatters of blood. Shion lands on the ground, wings extended.)
Demon
な...ぜ...
Wh...y...
(In Shion’s memories, Mahumi smiles.)
Mahumi
天使は殺せない
魔物を999匹殺して
—天使に還るんだ
I will not kill an angel.
I must kill 999 demons
—then I will return to being an angel
Shion
—あいつ以外に誰が
—Who, besides him...
—真紀は
殺させない
—I will not be made to kill Mahumi.
—誰がこの俺を必要としてくれるっていうんだ...!
—No one else has ever said they needed me...!
Mahumi
俺がみつけた天使だ...
I am a faulty angel...
俺が
天界へ還してやる...!
I will
return to heaven...!
(Shion opens the door to his apartment and walks in.)
Shion
真紀
Mahumi
(He sees Mahumi sleeping on the couch.)
眠っているのか
Is he asleep?
...疲れてるんだな
ぐっすりだ
...he must be tired.
He’s fast asleep.
—俺だけに見せる
無防備な寝顔...
今なら簡単に—
—this defenseless sleeping face
shown to me alone.
It would be simple now—
こいつを殺せるのに...!
to kill him...!
(Shion bends down and kisses Mahumi.)
真紀
真紀...!
Mahumi
Mahumi...!
Mahumi
...う
...Un.
(Shion lifts Mahumi up in his arms.)
Mahumi
ん...
Mmm...
Shion
—そうだ
本当はもう
わかってる
—Of course.
I truly understand now.
Mahumi
し...
おん...?
Shi...on?
Shion
...寝ぼけるなよ
こんなことで寝て
...Don’t be only half awake.
Sleeping in a place like that...
俺はこいつが欲しいんだ
I want him.
ベットまで運んでやるよ
I’ll carry you to the bed.
Mahumi
ん...
Mmm.
今
変な夢を見たなあ
I saw a strange dream just now.
Shion
仲間も帰る所も
Companionship and a place to return to...
Mahumi
紫音がさ
俺に—
You know, you
...to me.
Shion
俺自身さえも
I don’t care if
俺がお前に?
I did what to you?
Mahumi
..はは
いや
なんでもない
ただの夢だよ
..Hahah.
Nothing.
Nevermind.
It was just a dream.
Shion
捨ててしまってかまわないほどー...
—I end up casting myself away—
Mahumi
紫音が俺にあんなことするはずないもんな
You wouldn’t do something like that to me
Shion
—いつかこいつに殺される日が来るかもしれない
来ないかもしれない
—Whether or not the day he kills me will come.
(Another day: Shion watches as Mahumi fights another demon.)
Shion
こいつらと同じように
ゴミのように
Even if like them,
like garbage...
(Mahumi turns and gives Shion a cheerful thumbs-up.)
Shion
だが
かまわない
俺は捕われの鳥
Even so, it doesn’t matter.
I am a jail bird.
翼のない天使の代わりに
この羽を与えてやろう...
In compensation to the angel without wings
I will give my own.