Doujinshi

Mirage of Blaze

Where He Transformed Into a Beast cover

Where He Transformed Into a Beast

Circles
ももとと; ; ;
Author(s)
Translation type
text
Posted
June 19, 2020
Status
one-shot
Maturity rating
general
Omake no Omimi cover

Omake no Omimi

Pairing
Naoe / Takaya
Circle
LOVE JUNKIE
Author(s)
Tokugawa Ayako
Translation type
scanlation
Posted
April 18, 2009
Status
complete
Maturity rating
teen+
Summary
Naoe keeps a promise he makes to Takaya...à la Loveless. AU.
Chocolate Bath cover

Chocolate Bath

Pairing
Naoe / Takaya
Circle
LOVE JUNKIE
Author(s)
Tokugawa Ayako
Translation type
scanlation
Posted
February 14, 2009
Status
complete
Maturity rating
explicit
Summary
Naoe and Takaya celebrate Valentine's Day.
Darling cover

Darling

Pairing
Naoe / Takaya
Circle
Wind Avenue
Author(s)
Takatoo Yumiko
Translation type
scanlation
Posted
October 30, 2008
Status
complete
Maturity rating
mature
Mayuki cover

Mayuki

Pairing
Naoe / Takaya
Circle
Dawn Factory
Author(s)
Fujii Sakuya
Translation type
scanlation
Posted
April 28, 2008
Status
complete
Maturity rating
teen+
Enrai cover

Enrai

Pairing
Naoe / Takaya
Circle
Far East Garden
Author(s)
Minazuki Shuuki
Translation type
scanlation
Posted
March 25, 2008
Status
complete
Maturity rating
mature
Whole World cover

Whole World

Pairing
Naoe / Takaya
Circle
KALEIDO SCOPE
Author(s)
Haruhi Chacha
Translation type
scanlation
Posted
March 25, 2008
Status
complete
Maturity rating
general
Uso no Ondo cover

Uso no Ondo

Pairing
Naoe / Takaya
Circle
Topics
Author(s)
Kusumi Kotoko
Translation type
scanlation
Posted
October 9, 2007
Status
complete
Maturity rating
mature
Happiness of Loving cover

Happiness of Loving

Pairing
Naoe / Takaya
Circle
Y.vonne
Author(s)
Toyama Mako
Translation type
scanlation
Posted
June 12, 2006
Status
complete
Maturity rating
general
Evil cover

Evil

Pairing
Naoe / Takaya
Circle
Flex-able
Author(s)
Takahashi Yuu
Translation type
scanlation
Posted
May 3, 2006
Status
complete
Maturity rating
explicit
Desire cover

Desire

Circle
Y.vonne
Author(s)
Toyama Mako
Translation type
scanlation and text
Posted
July 3, 2005
Status
complete
Maturity rating
teen+

original

Kimi to Iru Jikan cover

Kimi to Iru Jikan

Pairing
Enya / Hagiwara
Circle
Ryoutei
Author(s)
Misasagi Fuuri
Translation type
scanlation
Posted
November 8, 2008
Status
complete
Maturity rating
general

Kyou Kara Maou

Omokage cover

Omokage

Circle
Earth Born
Author(s)
Seiga Jinichirou
Translation type
scanlation
Posted
June 19, 2008
Status
complete
Maturity rating
general
Lion Heart cover

Lion Heart

Pairing
Conrad / Yuuri
Circle
Private Garden
Author(s)
Fujii Kouki
Translation type
scanlation
Posted
April 19, 2008
Status
complete
Maturity rating
mature

Harry Potter

Sigma volume 1 cover

Sigma volume 1

Pairing
Harry / Severus
Circle
Master and Pupil Lover
Author(s)
Honjou Shiwo
Translation type
scanlation
Posted
May 2, 2008
Status
complete
Maturity rating
general
Something in the Snow cover

Something in the Snow

Pairings
Remus / Severus;
Circles
Tokyo-Gabriel ;
Author(s)
Haruna Yayoi
Translation type
scanlation
Posted
April 21, 2008
Status
complete
Maturity rating
general
Gokusaishiki Kyousoukyoku cover

Gokusaishiki Kyousoukyoku

Pairing
Salazar Slytherin / Godric Gryffindor
Circle
absolute false
Author(s)
Konno Rai
Translation type
scanlation
Posted
May 15, 2007
Status
complete
Maturity rating
general
Summary
A story about the founders of Hogwarts. For some reason, Helga is a man in this one. ^^;;
Juvenilia cover

Juvenilia

Pairings
Severus / Harry; Sirius / Remus
Circle
Psychic Twin & Die Firma Traumerei
Author(s)
Tokonatsu Kairi
Translation type
scanlation
Posted
September 24, 2006
Status
complete
Maturity rating
general

Prince of Tennis

Dream of Dreams cover

Dream of Dreams

Pairing
Tezuka / Fuji
Circle
Rakuen no Kioku
Author(s)
Hiyama Kalen, Chiba Yurala
Translation type
scanlation
Posted
March 30, 2008
Status
complete
Maturity rating
general

Disclaimer

All original works upon which these translations are based belong to their respective creators. My translations are amateur works available free of charge to everyone so that non-Japanese-speaking fans can also enjoy them in the absence of official English translations. I do not make any profit from my translations.