Mirage of Blaze

Reference

Translation Glossary
Reference for Mirage of Blaze characters, historical figures, places, dharani (spells), Japanese terms, and Buddhist terms.
Mirage of Blaze Timeline
An (imaginary) timeline of events calculated from novel references *possible spoilers in latest entries*.

Novel Translations

In story chronological order...

Exaudi Nos [Prologue], [The burden of an eternal love]
  • Last update:
  • Maturity rating: mature
Gunjou [Gunjou]
  • Last update:
  • Maturity rating: mature
-Danshou- Saiai no Anata e [Itetsuita Tsubasa]
  • Last update:
  • Maturity rating: teen+
Volume 1
  • Last update:
  • Maturity rating: general
Volume 2: Aka no Zan'ei
  • Last update: 0000
  • Maturity rating: general
Shinku no Hata wo Hirugaese [Hutari Botan]
  • Last update:
  • Maturity rating: teen+
Volume 3: Garasu no Komoriuta
  • Last update: 0000
  • Maturity rating: general
  • Northeast arc part 1
Volume 4: Kohaku no Ryuuseigun
  • Last update: 0000
  • Maturity rating: general
  • Northeast arc part 2
Gunjou [Sichigetsu Ikimare no Sirius]
  • Last update:
  • Maturity rating: mature
Volume 5: Mahoroba no Ryuujin
  • Last update:
  • Maturity rating: general
-Danshou- Saiai no Anata e [Saiai no Anata e]
  • Last update:
  • Maturity rating: teen+
Volume 6: Hasha no Makyou 1
  • Last update:
  • Maturity rating: general
  • Houjou arc part 1 of 3
Volume 7: Hasha no Makyou 2
  • Last update:
  • Maturity rating: general
  • Houjou arc part 2 of 3
Volume 8: Hasha no Makyou 3
  • Last update:
  • Maturity rating: mature
  • Houjou arc part 3 of 3
Volume 9: Minagiwa no Hangyakusha
  • Last update:
  • Maturity rating: mature
Volume 10: Wadatsumi no Youkihi 1
  • Last update: October 11, 2022
  • Maturity rating: mature
  • Mouri arc part 1 of 3
Volume 11: Wadatsumi no Youkihi 2
  • Last update: October 18, 2022
  • Maturity rating: mature
  • Mouri arc part 2 of 3
Volume 12: Wadatsumi no Youkihi 3
  • Last update:
  • Maturity rating: mature
  • Mouri arc part 3 of 3
Volume 13: Yomi e no Fuuketsu Zenpen
  • Last update:
  • Maturity rating: teen+
  • Satomi arc part 1 of 2
Volume 14: Yomi e no Fuuketsu Kouhen
  • Last update:
  • Maturity rating: mature
  • Satomi arc part 2 of 2
Volume 15: Karin no Oukoku Zenpen
  • Last update: July 26, 2023
  • Maturity rating: general
  • Aso arc part 1 of 5
Volume 16: Karin no Oukoku Chuuhen
  • Last update:
  • Maturity rating: general
  • Aso arc part 2 of 5
Volume 17: Karin no Oukoku Kouhen
  • Last update: January 22, 2024
  • Maturity rating: general
  • Aso arc part 3 of 5
Volume 18: Karin no Oukoku Reppuuhen
  • Last update:
  • Maturity rating: explicit
  • Aso arc part 4 of 5
Volume 19: Karin no Oukoku Rettouhen
  • Last update:
  • Maturity rating: teen+
  • Aso arc part 5 of 5
Exaudi Nos [Gold Winner], [Eyes that Rule the Night]
  • Last update:
  • Maturity rating: mature
  • AU?
Volume 20: Jyuujika o Daite Nemure
  • Last update: May 20, 2024
  • Maturity rating: explicit
Sabaku Junkyou
  • Last update: September 3, 2024
  • Maturity rating: mature
  • Naoe's point of view after Volume 20

Manga Scanlations

Volume 3
  • Last update:
  • Maturity rating: general
Volume 2
  • Last update: 0000
  • Maturity rating: general
Volume 1
  • Last update:
  • Maturity rating: general

Doujinshi Scanlations

けもののかえるところ
  • Last update:
  • Maturity rating: general
Omake no Omimi
  • Last update:
  • Maturity rating: teen+
Chocolate Bath
  • Last update:
  • Maturity rating: explicit
Darling
  • Last update:
  • Maturity rating: mature
Mayuki
  • Last update:
  • Maturity rating: teen+
Enrai
  • Last update:
  • Maturity rating: mature
Whole World
  • Last update:
  • Maturity rating: general
Uso no Ondo
  • Last update:
  • Maturity rating: mature
Happiness of Loving
  • Last update:
  • Maturity rating: general
Evil
  • Last update:
  • Maturity rating: explicit
Desire
  • Last update:
  • Maturity rating: teen+

Poem Translations

Poem of Kawanakajima

Disclaimer

All original works upon which these translations are based belong to their respective creators. My translations are amateur works available free of charge to everyone so that non-Japanese-speaking fans can also enjoy them in the absence of official English translations. I do not make any profit from my translations.