Mirage of Blaze volume 1 | Chapter 9: Awakening

By Kuwabara Mizuna (author), Toujou Kazumi (illustrator)
Translated by asphodel

A tepid wind blew down from the castle tower and raced through the space between the two.

The cold light of the full moon threw their shadows down onto the gravel path of the inner palace.

Right hand holding the steel pipe against his shoulder and left stuck into his pocket, Takaya smiled sardonically.

“Well... I’m honored that the Princess herself came out to welcome us in person.”

His tone practically oozed confidence.

“And where is your lord? I know he’s here. Give Yuzuru back!”

“My Lord is not here.” Yuiko replied complacently. “Not now. He hath gone forth to battle. I have awaited thee here in his stead.”

“Battle? The fuck? Stop lying out of your ass!”

“And even were he here, he would not have troubled himself with such a lowly peasant as thee.”

“Well, excuse me for being a peasant!”

“The lass there.” Yuiko’s glance moved towards Saori.

“Huh? ‘Lass’...you mean m-me?”

“I thank thee. Thou hast done well. For this I shall appoint thee my handmaiden.”

“Handmaiden, huh? You wanna do it?”

“Wh-wh-what are you talking about? Yuiko-chan, stop joking around—”

“Hey, I’d give it a go if the pay’s good, but I don’t think you’re gonna need any.”

“What!”

Striking the steel pipe lightly against his shoulder, Takaya said, “’Cause you won’t have those bodies for much longer. I’m not in the mood to let you skeletons do whatever you like forever.”

“What didst thou say?” Yuiko laughed mockingly. “And dost thou think thou hast the ability to drive us out?”

“Won’t know ’til I try, will I?”

The skeleton warriors behind him began to move.

“There’s no greater crime than breaking the school windows, y’know!”

Crack!

Takaya spun to face an attacking warrior and smashed him to pieces with an overhead strike.

The skeleton broke apart with a dry rattling sound and clattered into a heap on the ground like an unraveled science class skeletal frame.

Takaya snorted a laugh. “Or is that supposed to be live teaching material?”

Boom!

“Woah!” Suddenly the ground beneath his feet burst apart, and Takaya tumbled sideways. “Watch it! What the hell are you doing?”

“Thou darest treat one of the Takeda so?!” Yuiko’s face was stiff and pale. “Thou art a monster—a demon! Show me thy true form—reveal thy true nature to me!”

“What the hell are you talking about?”

“Thou art no human! What art thou?”

“Yeah, and I’m supposed to take that from a ghost?”

Boom boom!

The ground exploded once more, and Takaya leapt back.

“Hey! I told you to stop that!”

“Thou wilt bring disaster upon us.” Yuiko stretched out her hand and pointed at Takaya. “Ougi Takaya, show me thy true form!”

“!”

In the next instant, purple fire enveloped Takaya’s body with a woosh.

“Ougi-kun!”

Takaya had become a fireball.

“Ugh!”

“These are the flames of purification,” Yuiko said loudly. “They shall remove all impurities from thee, thus returning thee to thy first form, thy true form. Reveal thy true form before me!”

“...What are you blathering on about...”

Enduring the heat of the flames, Takaya looked up and returned Yuiko’s glare.

Yuiko’s eyes reflected the flames.

“Show it to me now!”

The ferocity of the flames increased.

The heat brought Takaya to his knees.

“...you bitch...”

“O-Ougi-kun!” Unable to bear the sight, Saori yelled, “Stop it, Yuiko-chan! Stop!”

“—”

Yuiko returned her gaze with cold eyes. Saori clung to Yuiko desperately.

“Oh please, stop! Stop it!”

“!”

A sharp light glinted in Yuiko’s eyes.

“Kyaah!”

There was a bright flash before her eyes, and Saori flew backwards.

“Morino!” Takaya yelled, and glared at Yuiko murderously. “Oh well, too bad,” Yuiko’s cold laugh replied.

“...bitch...”

He seethed with hatred. Trapped within the flames, Takaya’s furrowed brows trembled minutely, and the blood vessels near his temples pulsed faintly.

“...that’s enough!”

“Heh. Cease thy whining, thou impudent boor.”

Something shimmering welled from Takaya’s body.

“You are pissing me off...”

Yuiko’s expression suddenly changed.

“Thou...!”

“Here’s—!” Takaya snapped his arms wide—“your fire back—!”

Woosh!

“Gyaaaah!” Yuiko’s awful scream echoed across the garden as crimson-hued flames engulfed her body.

Takaya stood up unsteadily, taking deep breaths, and looked at Yuiko writhing within the flames.

“Aaah...aaaaaaaah...aaaah—-!”

“That body doesn’t belong to you!” Takaya said hoarsely.

“That’s Yuiko-san’s body, not yours. Your own body crumbled to dust a long time ago! You’re already dead!”

“How dare thee... Thou churl...!”

“And what are you? A mere onryouonryou (怨霊)

Lit.: "vengeful ghost"; the spirits of those who died in the Sengoku period who are still so filled with rage and hatred that they continue to exist in the world as vengeful spirits instead of being purified and reborn.
.” A roaring sound came from Takaya’s body. “Leave that body—!”

“!”

Yuiko’s image blurred with a whirring sound into two.

The image quivered madly, still resisting the separation from Yuiko’s body.

“Leave NOW!” Takaya shouted, and with a rush of wind a black-haired woman flew out of Yuiko’s body. Yuiko collapsed in place.

Far behind her, the uchikakeuchikake (打ち掛け)

A long robe/garment worn over a kimono.
-clad skeleton of a woman with long back hair cowered on the ground.

«How dare... Thou...!» The skeleton moaned in a dreadful grating voice. «My...Lord... My...Lord...»

“!”

Sanjou’s spirit soared into the sky like a dragon returning to heaven.

“Wh...!”

A mass of purple light streaked a path across the sky as it flew towards the south.

“Hey! Damn you, wait...!” Takaya yelled, and then started.

(—Naoe...!)

Saori rushed over. “Ougi-kun!”

“Morino! Look after Yuiko-san!”

“Ah, wa-wait! Ougi-kun!”

In a flash Takaya was sprinting after the light. The brilliant moonlight illuminating his path glittered on the moat’s water surface, where the castle tower stood reflected.

 

The difference in their power was painfully obvious.

Naoe, pushed back against a building’s ruined wall, struggled to hold his own against Yuzuru in the one-sided battle. Shingen’s spiritual power intruded into Naoe’s encircling «goshinhagoshinha (護身波)

Lit. "wave of self-protection"; the goshinha is a protective mesh spun from fine strands of spiritual energy which surrounds the caster and protects from an opponent's spiritual as well as physical attacks. The mesh gains strength and stability when it is multi-layered and becomes the goshinheki. The goshinha is Naoe's forte.
» little by little as Naoe’s powers weakened.

“Ugh...!”

Naoe had thrown every single bit of his power into preserving the «goshinhagoshinha (護身波)

Lit. "wave of self-protection"; the goshinha is a protective mesh spun from fine strands of spiritual energy which surrounds the caster and protects from an opponent's spiritual as well as physical attacks. The mesh gains strength and stability when it is multi-layered and becomes the goshinheki. The goshinha is Naoe's forte.
», but it was fading all too quickly.

“Wilt thou oppose me still?”

A malevolent smile curved Yuzuru’s lips as he nibbled away at the «goshinhagoshinha (護身波)

Lit. "wave of self-protection"; the goshinha is a protective mesh spun from fine strands of spiritual energy which surrounds the caster and protects from an opponent's spiritual as well as physical attacks. The mesh gains strength and stability when it is multi-layered and becomes the goshinheki. The goshinha is Naoe's forte.
» with annoyance.

“Why not resign thyself to thy fate and allow thyself to be extinguished?!”

“What...are you...”

“Is it not better to end thy pain now?”

At that moment!

A mass of light landed with a flash at their feet in a burst of wind.

“!”

Naoe looked up sharply. The light thinned radically and became the figure of a skeleton with long black hair. Yuzuru’s startled eyes opened wide.

“! ...Sanjou?!”

Dragging along her crumbling uchikakeuchikake (打ち掛け)

A long robe/garment worn over a kimono.
, the skeleton crawled to Yuzuru as if she would cling to his feet.

«My...my Lord...»

Yuzuru embraced her and yelled, “What hath happened! How is it that thou art in that form!”

«A demon... A demon comes...»

“What, a demon?!”

Nearby, Naoe started. Yuzuru’s expression darkened.

“Who? What demon?”

«The demon comes... The demon...»

“Sanjou!”

“!”

Flying pieces of concrete thudded down right at their heels. Sanjou gave a shuddering scream. Yuzuru turned. Naoe’s eyes widened.

A voice came from the direction of the sputtering smoke.

“What the hell are you blathering on about behind people’s back?” said the human figure who had appeared. A high school student with a tea-colored blazer slung over his T-shirt, panting as if he’d been running, was leaning with one hand against the collapsed wall and looking over at them.

Naoe murmured his name: “...Kagetora-sama...”

Takaya walked over, his eyes narrowed in a piercing glare.

“Who the hell are you calling a demon?”

“Thou...” Yuzuru snarled at him with hatred. Takaya’s lips compressed into a thin line.

“Stop looking at me like that out of Yuzuru’s eyes!”

“Was that thy power? And yet thou art not a demon?”

“—”

Takaya glanced at Naoe very slightly. Cradling his wounded arm, Naoe looked back at Takaya.

“Kagetora-sama, have your «powers»—”

“...”

Takaya looked daggers at Yuzuru.

“Stop talking like you’re gonna toss me out with the beans!”1

“What...!”

Boom!

The concrete burst open right beneath his feet. Yuzuru recoiled. Takaya glared at him stonily.

“...What art thou?”

“You saying stuff like that with Yuzuru’s voice pisses me off too—” He smiled thinly. “I’m taking Yuzuru back, Shingen.”

Yuzuru’s expression changed as if he had sensed something.

“Thou art kanshoushakanshousha (換生者)

Those who possess others by driving out the soul from a body and making it theirs.

Unlike normal spirits, kanshousha cannot exchange bodies at will; they can only switch to another host body when their current body dies. Because kanshousha become the owners of their bodies, choubuku does not work on them. It is, however, still possible to exorcise kanshousha when they are in spirit-form (i.e. between possessions).
, art thou not?”

Takaya’s eyebrows twitched. “What was that?”

«Demon!» the skeleton that was Sanjou screamed. «He is a demon. My Lord! We must exterminate him!»

“Bring it on!” Takaya yelled, his eyes deadly serious.

Yuzuru replied, “I know thee. I met thee in my previous life. Thou...Who art thou?”

“—!...”

“Thou art, mayhap...” Shingen’s face twitched. “...Saburou Kagetora...”

“I am not!” Takaya shouted, cutting him off. “I’ve got nothing to do with any Kagetora! I’m Ougi Takaya! That’s all, that’s it!”

But Yuzuru wasn’t listening. He was silent for a moment, staring at Takaya with something like astonishment.

“So I see. A demon indeed.” He gave a ghastly chuckle. “Since that is so, I must destroy thee.”

“Who’s the demon here, you asshole!” Takaya yelled. “Give Yuzuru back, Shingen! Leave Yuzuru’s body!”

“I, retreat? A proper jest!” Yuzuru responded gravely. "I shall perform kanshoukanshou (換生)

To possess another's body, driving out their soul, so as to be reborn with memories intact. Only Naoe of all the kanshousha has the power to perform kanshou on another soul.
on this body. I cannot relinquish it, for I have need of this one’s «power» to gain supremacy over the «Yami-SengokuYami Sengoku (闇戦国)

Lit.: "Dark Sengoku", the civil war still being fought by the spirits of the warlords of the Sengoku period in modern-day Japan.
».

“Shingen, you bastard!”

“! Kagetora-sama!”

The concrete suddenly exploded into flame. Naoe reacted immediately, protecting Takaya and tumbling them both to safety. ...Yuzuru’s eyes glinted with blood-lust. The wall next to the stairs where they had landed exploded. Separated by crumbling concrete, the two scattered in opposite directions

“Sonovabitch!”

“Don’t! Kagetora-sama!” Naoe cried out urgently from the shadows behind a car. “You must not attack with «nenpanenpa (念波)

Lit.: "waves of will/thought"; a nendouryoku attack using spiritual energy which focuses the will and releases it in a burst to strike at a target.
» in anger! You will injure Yuzuru-san’s body!”

“Then what the hell should I do...?!”

With a loud boom fire erupted from the ground beneath Takaya’s feet. He tumbled aside, but his landing spot was immediately nailed by Sanjou’s «nenpa».

“Ugh!”

“Kagetora-sama!” Naoe yelled, running towards him. Yuzuru’s «nenpa» struck continuously at his heels, not allowing him to regain his feet. Naoe evaded the imminent danger and bounded to Takaya’s side.

“Are you okay? Kagetora-sama!”

“Feels...like I got socked...in the solar plexus...”

“!”

Another explosion. The two flew to right and left, putting a large distance between them. No time to catch their breath.

Crimson flames blazing at their backs, Yuzuru and Sanjou attacked them with increasing power. Shingen yelled, “Accept thy defeat, Kagetora!”

Sanjou shrieked with a touch of madness, «You have nowhere to run!»

From the opposite side Naoe called out, “Kagetora-sama! We cannot attack with «nenpa»! We must do it! There is no other choice!”

“Do what...?!”

(Does he really expect me to perform «choubukuchoubuku (調伏)

Also known as: choubukuryoku (調伏力)

The special power given to the Yasha-shuu to banish onryou to the Underworld using the dharani of Uesugi Kenshin's guardian deity, Bishamonten. The types of choubuku include "kouhou-choubuku", "ressa-choubuku", "kekkai-choubuku", etc. Each choubuku is begun with the incantation "bai" and the ritual hand gesture of Bishamonten's symbol.

Choubuku does not work against kanshousha, who have bodies of their own.
»...?!)

Takaya shouted between clenched teeth. “I-I can’t do it! Damn it, I can’t do something like that!”

“You can! You must!”

“I said I can’t!”

Whack!

A chunk of concrete from an explosion hit him squarely on the head.

“Oooooow!”

Takaya stumbled confusedly to Naoe’s side.

“Come on, you’ve gotta do something! Otherwise we’re really gonna get killed at this rate!”

“That’s why we must perform «choubuku».”

Naoe narrowed unsparing eyes. “From the looks of it, the female spirit is fairly weakened. She should not be difficult. The problem will be Shingen.”

“Augh, fine already, just tell me what I gotta do!”

The enraged Yuzuru approached threateningly.

“You scheme like the veriest varlets! If you are true warriors, then come and face me in noble combat!”

“What the hell did you say?”

Checking Takaya, Naoe said in a lowered voice, “We will «exorcise» Shingen. However, I doubt an ordinary method will work. Let us use «kekkai-choubukukekkai-choubuku (結界調伏)

Lit. "barrier exorcism"; a ritual exorcism that first encloses the target and the caster in a spiritual shield, strengthening the caster's power and preventing the target from escaping.
»—‘barrier exorcism.’”

“??? Kekkai-choubukukekkai-choubuku (結界調伏)

Lit. "barrier exorcism"; a ritual exorcism that first encloses the target and the caster in a spiritual shield, strengthening the caster's power and preventing the target from escaping.
?”

“We will paralyze Shingen, then construct the barrier—please think of it as a dome-shaped container covering us. It will block «power» within a thirty-meter radius.”

“You really think I can do something like that?!”

“You can. We will then summon BishamontenBishamonten (毘沙門天)

Also know as: Bishamon, Tamonten, Vaiśravaṇa, Kubera

Bishamonten is one of the 12 Deva Guardians, the protector of the North and the most powerful of the Four Heavenly Kings. He is the god of warfare and warriors, sometimes called the "black warrior"; black is his symbolic color, and winter is the season over which he presides. He is often depicted as warrior with a crown on his head, a pagoda in one hand and a trident in the other. He punishes those who do evil and is also the guardian of the places where Buddha preaches. He is one who is all-knowing, who hears everything, who is always listening, and is completely versed in Buddha's teachings. He is one of Japan's Seven Deities of Fortune. The soldiers of his army are the powerful earth deities called Yaksha.

Bishamonten is also called "Tobatsu Bishamonten" (刀八毘沙門天), or "Eight-Sword Bishamonten", because of an error in translation passed down through the centuries. The original name, "Bishamonten of Tobatsu", pointed to a manifestation of Bishamonten which appeared in the Central Asian kingdom of Tou-po or Tobatsu (兜跋) to protect the capital city against invaders. Bishamonten in this form is depicted with a diadem on his head, four hands holding a key, a gem, a pagoda, and a halbert before him and eight arms holding eight swords around him.
within the sealed container. It is the most effective way of utilizing our power of «choubukuchoubuku (調伏)

Also known as: choubukuryoku (調伏力)

The special power given to the Yasha-shuu to banish onryou to the Underworld using the dharani of Uesugi Kenshin's guardian deity, Bishamonten. The types of choubuku include "kouhou-choubuku", "ressa-choubuku", "kekkai-choubuku", etc. Each choubuku is begun with the incantation "bai" and the ritual hand gesture of Bishamonten's symbol.

Choubuku does not work against kanshousha, who have bodies of their own.
».”

“You’re...not joking, are you.”

“However, this method of exorcism consumes an enormous amount of physical strength. If we fail, it will not be possible for us to try again. In the worst case, it may even cost us our lives. Will you attempt it even knowing that to be the case?”

Takaya’s expression abruptly froze, but— “... That’s the only way to save Yuzuru, isn’t it?”

“Kagetora-sama...”

“If we gotta do it, then let’s do it.”

Boom!

The asphalt exploded violently right in front of them. They leapt backwards. Jagged pieces of debris grazed past their faces, and Takaya quickly pressed a hand against his temple.

“Au...gh...”

Naoe yelled, “Kagetora-sama!”

He touched the spot with his right hand, and his fingers came away dripping with blood. Anger boiled up as he saw the blood, and something snapped within him. He yelled towards Shingen angrily: “That’s fucking enough, you assholes!”

“Silence thy profane tongue, Kagetora!” Spiritual energy flared from Shingen’s entire body. “Be thou here extinguished—!”

(I’m going to «exorcise» him...!)

Climbing to his feet, Takaya yelled out, “Naoe! Let’s do it!”

“At your command!”

The two shouted in unison, “ (baibai ()

Intoned by the Yasha-shuu at the beginning of choubuku, 'bai' is the "seed syllable" for Bishamonten, originally known as Vaiśravaṇa.
)

The air around them froze with a sharp skreen. Sanjou’s ghostly body could not move. She had been paralyzed by «gaibakugebaku (外縛)

Also known as: gebakuhou (外縛法), gaibaku

Lit.: "outer bind"; a method of tying a spirit body or physical body to one place such that they cannot move, also commonly called "paralysis". Kagetora and company use gebakuhou when they wish to perform «choubuku» on especially powerful spirits or a large host of spirits during "kouhou-choubuku" or "kekkai-choubuku", etc.
».

But!

“!”

Naoe and Takaya’s eyes widened simultaneously. There was one other who should have been bound by «gaibakugebaku (外縛)

Also known as: gebakuhou (外縛法), gaibaku

Lit.: "outer bind"; a method of tying a spirit body or physical body to one place such that they cannot move, also commonly called "paralysis". Kagetora and company use gebakuhou when they wish to perform «choubuku» on especially powerful spirits or a large host of spirits during "kouhou-choubuku" or "kekkai-choubuku", etc.
».

Shingen returned their gaze as if he had felt nothing at all.

“...?”

Noticing the fleeting strangeness of his surroundings, Shingen muttered coolly, “What have you done?”

(The «gaibakugebaku (外縛)

Also known as: gebakuhou (外縛法), gaibaku

Lit.: "outer bind"; a method of tying a spirit body or physical body to one place such that they cannot move, also commonly called "paralysis". Kagetora and company use gebakuhou when they wish to perform «choubuku» on especially powerful spirits or a large host of spirits during "kouhou-choubuku" or "kekkai-choubuku", etc.
» isn’t working...!)

Takaya quickly turned to Naoe. Naoe pressed his hands together once more in the symbolic gesture and focused all of his spiritual energy.

 (baibai ()

Intoned by the Yasha-shuu at the beginning of choubuku, 'bai' is the "seed syllable" for Bishamonten, originally known as Vaiśravaṇa.
)
!!”

“...ugh...”

For a moment, Shingen looked away as if he’d felt a shock, but—

“What is this? You would use Uesugi’s witchery on me?”

Naoe blanched. Even the «gaibakugebaku (外縛)

Also known as: gebakuhou (外縛法), gaibaku

Lit.: "outer bind"; a method of tying a spirit body or physical body to one place such that they cannot move, also commonly called "paralysis". Kagetora and company use gebakuhou when they wish to perform «choubuku» on especially powerful spirits or a large host of spirits during "kouhou-choubuku" or "kekkai-choubuku", etc.
» had no effect against Shingen at his full power.

If they couldn’t use «gaibakugebaku (外縛)

Also known as: gebakuhou (外縛法), gaibaku

Lit.: "outer bind"; a method of tying a spirit body or physical body to one place such that they cannot move, also commonly called "paralysis". Kagetora and company use gebakuhou when they wish to perform «choubuku» on especially powerful spirits or a large host of spirits during "kouhou-choubuku" or "kekkai-choubuku", etc.
», then they would not be able to focus the barrier’s intensity, and it would be impossible to perform the exorcism.

“You impudent wretches... If you sought to provoke my wrath, then you have achieved your aim exceedingly well!”

Yuzuru’s distorted face was demon-like in its murderous rage. Naoe and Takaya stood dumbfounded.

“Vanish forever from this world—!”

“Wha!”

The ground under their feet shook with a dreadful rumbling sound, then rose up and exploded right in front of their eyes.

(!)

Without thought Naoe enveloped Takaya in his «goshinhagoshinha (護身波)

Lit. "wave of self-protection"; the goshinha is a protective mesh spun from fine strands of spiritual energy which surrounds the caster and protects from an opponent's spiritual as well as physical attacks. The mesh gains strength and stability when it is multi-layered and becomes the goshinheki. The goshinha is Naoe's forte.
», but lost the timing for his own protection. Aiming for that opportunity, Yuzuru’s «nenpa» attacked Naoe like a hail of pebbles. His clothes were torn to shreds. Blood splattered.

Takaya cried out, “Naoe!”

At that moment.

“Ougi-kun!”

The three turned toward the voice. A young woman in school uniform was running towards them. It was...

“Morino!”

Had she come chasing after him?

“Ougi... Yeek! Narita-kun!”

Naoe’s eyes caught sight of the bracelet on Saori’s wrist through a haze of pain. Ah! he thought. Of course.

(The «talisman bracelet»’s Eight-Verse Dharanion anarei bishaji birabajiradariBandabandani bajirabanihanHuuntoruunhan sowaka ()

Also known as: Hakku Dharani—"Eight-Verse Dharani" (八句陀羅尼)

Part of one of the five Shurangama Mantras which appears in the seventh volume of the Shurangama Sutra. This mantra is the last line of the invocation used to summon the aid of Bishamonten, the Guardian of the North.

In Mirage of Blaze, this mantra is a portion of the spell used by Zen Master Kaisen to seal the onryou of Takeda Shingen after his death. This is also the incantation engraved on the bracelet Naoe gives to Yuzuru to confine Shingen after his revival.
!)

“Point that bracelet towards Yuzuru-san! Hurry!”

Saori turned to him. “Huh? What?”

(! That’s it!)

Reading Naoe’s intentions, Takaya shouted at Saori, “Morino! Point that bracelet at Yuzuru! Just do it! Hurry!”

“This? Point it at him?”

And Shingen realized what they were doing.

“Ah? That bracelet is...!”

“Like this?”

Saori pointed the bracelet towards Shingen.

The bracelet flared.

“Ah!” Shingen yelled, covering his face. “The Eight-Verse Dharanion anarei bishaji birabajiradariBandabandani bajirabanihanHuuntoruunhan sowaka ()

Also known as: Hakku Dharani—"Eight-Verse Dharani" (八句陀羅尼)

Part of one of the five Shurangama Mantras which appears in the seventh volume of the Shurangama Sutra. This mantra is the last line of the invocation used to summon the aid of Bishamonten, the Guardian of the North.

In Mirage of Blaze, this mantra is a portion of the spell used by Zen Master Kaisen to seal the onryou of Takeda Shingen after his death. This is also the incantation engraved on the bracelet Naoe gives to Yuzuru to confine Shingen after his revival.
?! How dare you?!”

“What is this!? Ougi-kun! What’s going on?!”

“Nevermind! Just keep pointing that thing at Yuzuru!”

Rejecting the pure light released by the bracelet with all his strength, Shingen strained to reach out with his power.

“Impudent worms!”

“Kyaaaah!”

“Morino!”

Saori screamed, clutching at her wrist. Shingen had attacked her arm with his «nenpa».

“Ow ow ow—! Stop it!”

“Shingen!”

The «nenpa» tightened around Saori’s wrist as if it were going to smash the bracelet or break off Saori’s arm.

“That hurts! Stop it—!”

“Dammit!”

Takaya dashed to her at once. At the same time, Naoe aimed at the ground beneath Yuzuru’s feet with his will.

“Aaaah!”

Yuzuru flinched from the smashed asphalt for an instant. The power pressing against Saori’s wrist slackened. Takaya rushed to her. Saori clung to him, facing crumbling as if she was going to cry.

“Ougi-kun!”

“Are you okay? Nothing’s broken, right?”

“What’s going on? What’s wrong with Narita-kun?”

Yuzuru’s eyes lighted once more. Takaya seized Saori’s bracelet with both hands as Shingen attacked with his «nenpa».

“Augh...!”

The terrible power attacked Takaya’s hands. Takaya stubbornly resisted, concentrating his own power there.

“Kagetora-sama!”

“Naoe! Over here! Shield the bracelet!”

“—!”

Naoe’s «goshinhagoshinha (護身波)

Lit. "wave of self-protection"; the goshinha is a protective mesh spun from fine strands of spiritual energy which surrounds the caster and protects from an opponent's spiritual as well as physical attacks. The mesh gains strength and stability when it is multi-layered and becomes the goshinheki. The goshinha is Naoe's forte.
» enveloped the space around the bracelet in a sphere of light. The power tightening around the bracelet just barely weakened.

“Ougi-kun! What’s going on? What’s happened to Narita-kun...?!”

“Yuzuru isn’t Yuzuru right now! He’s been possessed by a monster!”

Rage twisted Yuzuru’s face.

Wham!

“Waugh!”

“Ougi-kun!”

“Kagetora-sama!”

Takaya, flung away by Shingen’s power, crashed into the hood of a car behind him. The windshield exploded. Suddenly the car jerked and then began to shake.

“!”

In the next instant the car exploded into a pillar of fire.

“No—!” Saori screamed, cowering. “Stop it—!”

Naoe had caught and shielded Takaya as he tumbled to the asphalt.

“Narita-kun! Stop it!”

“! Don’t!”

Saori rushed over to Yuzuru. Yuzuru turned towards her. Naoe began to chant the Eight-Verse Dharanion anarei bishaji birabajiradariBandabandani bajirabanihanHuuntoruunhan sowaka ()

Also known as: Hakku Dharani—"Eight-Verse Dharani" (八句陀羅尼)

Part of one of the five Shurangama Mantras which appears in the seventh volume of the Shurangama Sutra. This mantra is the last line of the invocation used to summon the aid of Bishamonten, the Guardian of the North.

In Mirage of Blaze, this mantra is a portion of the spell used by Zen Master Kaisen to seal the onryou of Takeda Shingen after his death. This is also the incantation engraved on the bracelet Naoe gives to Yuzuru to confine Shingen after his revival.
.

On anarei bishaji birabajiradari bandabandani bajirabanihan huuntoruunhan sowakaon anarei bishaji birabajiradariBandabandani bajirabanihanHuuntoruunhan sowaka ()

Also known as: Hakku Dharani—"Eight-Verse Dharani" (八句陀羅尼)

Part of one of the five Shurangama Mantras which appears in the seventh volume of the Shurangama Sutra. This mantra is the last line of the invocation used to summon the aid of Bishamonten, the Guardian of the North.

In Mirage of Blaze, this mantra is a portion of the spell used by Zen Master Kaisen to seal the onryou of Takeda Shingen after his death. This is also the incantation engraved on the bracelet Naoe gives to Yuzuru to confine Shingen after his revival.
!”

The bracelet began to release an even stronger light. Yuzuru cowered where he stood.

“...! Away! Come not near me!”

“Morino!”

Saori, wearing the bracelet, embraced Yuzuru.

“Waaaaaaagh!” Shingen raised his voice in a terrible scream. Yuzuru struggled desperately in pain against Saori’s clinging hold.

“Let go! Release thy hold!”

The Dharani’s power was hurting Shingen more than they had guessed.

“Oooooooough, auuuuugh!”

His spiritual aura steadily decreased and began pulsing unsteadily as his perfect power began to fail. This fact was not overlooked by Takaya and Naoe.

(Now...!)

The two raised their voices simultaneously.

 (baibai ()

Intoned by the Yasha-shuu at the beginning of choubuku, 'bai' is the "seed syllable" for Bishamonten, originally known as Vaiśravaṇa.
)
!"

“!”

Shingen could no longer move Yuzuru’s body; he had been bound by «gaibakugebaku (外縛)

Also known as: gebakuhou (外縛法), gaibaku

Lit.: "outer bind"; a method of tying a spirit body or physical body to one place such that they cannot move, also commonly called "paralysis". Kagetora and company use gebakuhou when they wish to perform «choubuku» on especially powerful spirits or a large host of spirits during "kouhou-choubuku" or "kekkai-choubuku", etc.
». Takaya yelled, “Good! Morino, step back!”

“Ah...okay!”

An invisible film enclosed the space around them—they had been sealed into the choubuku barrier. Naoe chanted, his hands pressed together in the symbolic gesture, “Noumakusamanda bodanan baishiramandaya sowakanoumakusamanda bodanan baishiramandaya sowaka

「のうまくさまんだ ぼだなん ばいしらまんだや そわか」

A mantra of Bishamonten which protects the caster from fatigue and calamity, usually used when starting a long or complex invocation.

"noumakusamanda bodanan" = a devotion to the Buddhas/"homage to all the Buddhas".
"Baishiramandaya" = a reverence to Bishamonten, or "hail Bishamonten!"
!”

Takaya took over the chant. “Ari nari tonari anaro nabi kunabiari nari tonari anaro nabi kunabi ()

In the 26th chapter of the Lotus Sutra, the dharani given by Bishamonten to the followers of Buddhism for protection. A distance of one hundred "yojanas" is specified for the radius of protection.
!”

The two raised their voices together: “Let your evil grudges be shattered! All our enemies shall yield before us!”

“!”

Yuzuru’s eyes widened. Sanjou gasped.

Takaya and Naoe raised clear voices in a trumpeting call to heaven: “Namu Tobatsu BishamontenBishamonten (毘沙門天)

Also know as: Bishamon, Tamonten, Vaiśravaṇa, Kubera

Bishamonten is one of the 12 Deva Guardians, the protector of the North and the most powerful of the Four Heavenly Kings. He is the god of warfare and warriors, sometimes called the "black warrior"; black is his symbolic color, and winter is the season over which he presides. He is often depicted as warrior with a crown on his head, a pagoda in one hand and a trident in the other. He punishes those who do evil and is also the guardian of the places where Buddha preaches. He is one who is all-knowing, who hears everything, who is always listening, and is completely versed in Buddha's teachings. He is one of Japan's Seven Deities of Fortune. The soldiers of his army are the powerful earth deities called Yaksha.

Bishamonten is also called "Tobatsu Bishamonten" (刀八毘沙門天), or "Eight-Sword Bishamonten", because of an error in translation passed down through the centuries. The original name, "Bishamonten of Tobatsu", pointed to a manifestation of Bishamonten which appeared in the Central Asian kingdom of Tou-po or Tobatsu (兜跋) to protect the capital city against invaders. Bishamonten in this form is depicted with a diadem on his head, four hands holding a key, a gem, a pagoda, and a halbert before him and eight arms holding eight swords around him.
! Appear before us!”

A white light flashed across the night sky like lightning. A moment later, another gigantic blaze of light pierced through the heavens and fell to the earth with a terrible crash of thunder.

“!”

Engulfed within the light, all of them unthinkingly braced themselves against the shock that shook the ground.

The voice within Shingen’s mind cried out in wordless terror.

A column of white light stood protectively over Takaya and Naoe. It seemed to have taken shape straight from a Buddhist drawing; it held a two-storied pagoda in its left hand, a halberd in its right, and its body was clad in armor and helm in the style of the Chinese Tang Dynasty.

A god of war stood there in all his majesty.

«BishamontenBishamonten (毘沙門天)

Also know as: Bishamon, Tamonten, Vaiśravaṇa, Kubera

Bishamonten is one of the 12 Deva Guardians, the protector of the North and the most powerful of the Four Heavenly Kings. He is the god of warfare and warriors, sometimes called the "black warrior"; black is his symbolic color, and winter is the season over which he presides. He is often depicted as warrior with a crown on his head, a pagoda in one hand and a trident in the other. He punishes those who do evil and is also the guardian of the places where Buddha preaches. He is one who is all-knowing, who hears everything, who is always listening, and is completely versed in Buddha's teachings. He is one of Japan's Seven Deities of Fortune. The soldiers of his army are the powerful earth deities called Yaksha.

Bishamonten is also called "Tobatsu Bishamonten" (刀八毘沙門天), or "Eight-Sword Bishamonten", because of an error in translation passed down through the centuries. The original name, "Bishamonten of Tobatsu", pointed to a manifestation of Bishamonten which appeared in the Central Asian kingdom of Tou-po or Tobatsu (兜跋) to protect the capital city against invaders. Bishamonten in this form is depicted with a diadem on his head, four hands holding a key, a gem, a pagoda, and a halbert before him and eight arms holding eight swords around him.

Shingen gazed up at the ten-meter-tall figure with wonder and terror intertwined on his face. Indeed, it was BishamontenBishamonten (毘沙門天)

Also know as: Bishamon, Tamonten, Vaiśravaṇa, Kubera

Bishamonten is one of the 12 Deva Guardians, the protector of the North and the most powerful of the Four Heavenly Kings. He is the god of warfare and warriors, sometimes called the "black warrior"; black is his symbolic color, and winter is the season over which he presides. He is often depicted as warrior with a crown on his head, a pagoda in one hand and a trident in the other. He punishes those who do evil and is also the guardian of the places where Buddha preaches. He is one who is all-knowing, who hears everything, who is always listening, and is completely versed in Buddha's teachings. He is one of Japan's Seven Deities of Fortune. The soldiers of his army are the powerful earth deities called Yaksha.

Bishamonten is also called "Tobatsu Bishamonten" (刀八毘沙門天), or "Eight-Sword Bishamonten", because of an error in translation passed down through the centuries. The original name, "Bishamonten of Tobatsu", pointed to a manifestation of Bishamonten which appeared in the Central Asian kingdom of Tou-po or Tobatsu (兜跋) to protect the capital city against invaders. Bishamonten in this form is depicted with a diadem on his head, four hands holding a key, a gem, a pagoda, and a halbert before him and eight arms holding eight swords around him.
, the protector of the North, god of victory and guardian of Buddhism. Enveloped in white light, he gazed down at Shingen with what seemed like stern command.

(No way...) Takaya thought, speechless and dumbfounded. He looked up at this impossible being for a long moment before his gaze sharpened.

“You’re done for, Shingen! Give Yuzuru back!”

“Come not near me!”

Shivers rattled through his entire body. He knew that there would be no mercy for him.

Takaya cried, “We now begin the ritual of kouhou-choubukukouhou-choubuku (光包調伏)

Lit. "light-enclosing exorcism"; a type of exorcism which uses the incantation noumakusamanda... and summons Tobatsu Bishamonten. Described as bomb-like, as opposed to ressa-choubuku.
. To be exorcised are the spirits of Takeda ShingenTakeda Shingen (武田信玄) 1521 - 1573

Also called: Takeda Katsuchiyo, Takeda Harunobu
Title: Shinano no Kami

Historically: Daimyo of Kai who became the head of the Takeda clan by rebelling against his father. Conquered Shinano and fought against Uesugi Kenshin. The two clans clashed five times on the plains of Kawanakajima, where neither gained complete victory until Shingen died of illness in his campaign against Oda Nobunaga and Tokugawa Ieyasu.
and Sanjou.”

“!”

Light crackled from BishamontenBishamonten (毘沙門天)

Also know as: Bishamon, Tamonten, Vaiśravaṇa, Kubera

Bishamonten is one of the 12 Deva Guardians, the protector of the North and the most powerful of the Four Heavenly Kings. He is the god of warfare and warriors, sometimes called the "black warrior"; black is his symbolic color, and winter is the season over which he presides. He is often depicted as warrior with a crown on his head, a pagoda in one hand and a trident in the other. He punishes those who do evil and is also the guardian of the places where Buddha preaches. He is one who is all-knowing, who hears everything, who is always listening, and is completely versed in Buddha's teachings. He is one of Japan's Seven Deities of Fortune. The soldiers of his army are the powerful earth deities called Yaksha.

Bishamonten is also called "Tobatsu Bishamonten" (刀八毘沙門天), or "Eight-Sword Bishamonten", because of an error in translation passed down through the centuries. The original name, "Bishamonten of Tobatsu", pointed to a manifestation of Bishamonten which appeared in the Central Asian kingdom of Tou-po or Tobatsu (兜跋) to protect the capital city against invaders. Bishamonten in this form is depicted with a diadem on his head, four hands holding a key, a gem, a pagoda, and a halbert before him and eight arms holding eight swords around him.
’s body as if in reaction to his words. He concentrated his spiritual energy in the space between his eyes and chanted the mantra of BishamontenBishamonten (毘沙門天)

Also know as: Bishamon, Tamonten, Vaiśravaṇa, Kubera

Bishamonten is one of the 12 Deva Guardians, the protector of the North and the most powerful of the Four Heavenly Kings. He is the god of warfare and warriors, sometimes called the "black warrior"; black is his symbolic color, and winter is the season over which he presides. He is often depicted as warrior with a crown on his head, a pagoda in one hand and a trident in the other. He punishes those who do evil and is also the guardian of the places where Buddha preaches. He is one who is all-knowing, who hears everything, who is always listening, and is completely versed in Buddha's teachings. He is one of Japan's Seven Deities of Fortune. The soldiers of his army are the powerful earth deities called Yaksha.

Bishamonten is also called "Tobatsu Bishamonten" (刀八毘沙門天), or "Eight-Sword Bishamonten", because of an error in translation passed down through the centuries. The original name, "Bishamonten of Tobatsu", pointed to a manifestation of Bishamonten which appeared in the Central Asian kingdom of Tou-po or Tobatsu (兜跋) to protect the capital city against invaders. Bishamonten in this form is depicted with a diadem on his head, four hands holding a key, a gem, a pagoda, and a halbert before him and eight arms holding eight swords around him.
:

Noumakusamanda bodanan baishiramandaya sowakanoumakusamanda bodanan baishiramandaya sowaka

「のうまくさまんだ ぼだなん ばいしらまんだや そわか」

A mantra of Bishamonten which protects the caster from fatigue and calamity, usually used when starting a long or complex invocation.

"noumakusamanda bodanan" = a devotion to the Buddhas/"homage to all the Buddhas".
"Baishiramandaya" = a reverence to Bishamonten, or "hail Bishamonten!"
.”

A red shimmering heat haze flared from Takaya’s body. At the same time, a swirling wind rose from the ground beneath their feet to fan through their hair.

“We, the YashaYasha-shuu (夜叉衆)

The five kanshousha at the head of the Meikai Uesugi Army ordered by Uesugi Kenshin to hunt for the onshou who are disrupting the peace of modern-era Japan in a battle which has lasted four hundred years. Led by Uesugi Kagetora, with Naoe Nobutsuna, Kakizaki Haruie, Yasuda Nagahide, and Irobe Katsunaga. The name "Yasha" refers to soldiers in the army of Bishamonten, called "Yaksha".
of the Roku DouRoku Dou Sekai (六道世界)

Also known as: Roku Dou Kai (六道界), Roku Dou (六道)

Lit. "Six Path Worlds" or just "Six Paths"; a Buddhist belief stemming from Hinduism which says that all beings are trapped within a cycle of life and death and are born into one of six realms until they are enlightened and can break free from the cycle. The six realms are: Jigoku Dou, Gaki Dou, Chikushou Dou, Ashura Dou, Nin Dou, and Ten Dou.
, pledge ourselves to the purification of all souls. Come forth!”

His eyes opened wide.

Namu Tobatsu BishamontenNamu Tobatsu Bishamonten (南無刀八毘沙門天)

Lit. "Hail Eight-Sword Bishamonten" Chanted during "light-enclosing exorcism," the summoning of the Sword of Bishamonten, and other invocations to Bishamonten.
!”

“Away! Come not near me!”

“For this demon subjugation, lend me your power!”

«!»

An intense light blazed from BishamontenBishamonten (毘沙門天)

Also know as: Bishamon, Tamonten, Vaiśravaṇa, Kubera

Bishamonten is one of the 12 Deva Guardians, the protector of the North and the most powerful of the Four Heavenly Kings. He is the god of warfare and warriors, sometimes called the "black warrior"; black is his symbolic color, and winter is the season over which he presides. He is often depicted as warrior with a crown on his head, a pagoda in one hand and a trident in the other. He punishes those who do evil and is also the guardian of the places where Buddha preaches. He is one who is all-knowing, who hears everything, who is always listening, and is completely versed in Buddha's teachings. He is one of Japan's Seven Deities of Fortune. The soldiers of his army are the powerful earth deities called Yaksha.

Bishamonten is also called "Tobatsu Bishamonten" (刀八毘沙門天), or "Eight-Sword Bishamonten", because of an error in translation passed down through the centuries. The original name, "Bishamonten of Tobatsu", pointed to a manifestation of Bishamonten which appeared in the Central Asian kingdom of Tou-po or Tobatsu (兜跋) to protect the capital city against invaders. Bishamonten in this form is depicted with a diadem on his head, four hands holding a key, a gem, a pagoda, and a halbert before him and eight arms holding eight swords around him.
at Takaya’s words and condensed into Takaya’s folded hands.

«What...!»

Takaya gripped a sword in both hands. BishamontenBishamonten (毘沙門天)

Also know as: Bishamon, Tamonten, Vaiśravaṇa, Kubera

Bishamonten is one of the 12 Deva Guardians, the protector of the North and the most powerful of the Four Heavenly Kings. He is the god of warfare and warriors, sometimes called the "black warrior"; black is his symbolic color, and winter is the season over which he presides. He is often depicted as warrior with a crown on his head, a pagoda in one hand and a trident in the other. He punishes those who do evil and is also the guardian of the places where Buddha preaches. He is one who is all-knowing, who hears everything, who is always listening, and is completely versed in Buddha's teachings. He is one of Japan's Seven Deities of Fortune. The soldiers of his army are the powerful earth deities called Yaksha.

Bishamonten is also called "Tobatsu Bishamonten" (刀八毘沙門天), or "Eight-Sword Bishamonten", because of an error in translation passed down through the centuries. The original name, "Bishamonten of Tobatsu", pointed to a manifestation of Bishamonten which appeared in the Central Asian kingdom of Tou-po or Tobatsu (兜跋) to protect the capital city against invaders. Bishamonten in this form is depicted with a diadem on his head, four hands holding a key, a gem, a pagoda, and a halbert before him and eight arms holding eight swords around him.
had transformed into a luminescent sword radiating such intense energy that its light buzzed in his ears. Takaya’s aura—

He was blazing with a sublime crimson aura!

“«choubuku»!”

!



The light exploded from Takaya’s sword in an incandescent flare that seemed to rend the air apart.

«—!»

The power of the light distorted the very atmosphere around them. A terrible energy hurtled into the spiritual bodies of Shingen and Sanjou in the form of a storm that shred apart their bodies and ripped away the attachment of their souls. They could not think or even scream in the face of this overwhelming power. Their spiritual bodies were being crushed!

Shyroup!

Sanjou’s spirit disappeared into air.

Shingen howled, “Ooooooooough—!”

Shingen resisted, defied that power pulling at him with all his «spiritual power» and clung to Yuzuru’s body with terrible desperation. But the energy of the «choubukuryokuchoubuku (調伏)

Also known as: choubukuryoku (調伏力)

The special power given to the Yasha-shuu to banish onryou to the Underworld using the dharani of Uesugi Kenshin's guardian deity, Bishamonten. The types of choubuku include "kouhou-choubuku", "ressa-choubuku", "kekkai-choubuku", etc. Each choubuku is begun with the incantation "bai" and the ritual hand gesture of Bishamonten's symbol.

Choubuku does not work against kanshousha, who have bodies of their own.
» released by the sword tore at him relentlessly, engulfing him in its light until he could see nothing but white.

“...!...”

The sword protected Takaya’s body from its own power—such terrible power! Everything had bleached to white, and light filled their entire field of vision.

“Ooooooooough—!” cried Shingen with his last resistance.

For an instant Yuzuru’s image blurred, and finally with a blast of wind Shingen was thrown out of Yuzuru’s body.

“!” Takaya’s eyes widened. “Shingen!”

The choubuku barrier was rent apart from the inside, and an arc of light streaked away against the night sky towards the west.

The light of «choubuku» overflowed to engulf the terminal building and illuminated the entire MatsumotoMatsumoto City (松本市)

The largest city in Nagano Prefecture, Matsumoto is surrounded by mountains and is acclaimed for its beautiful views.
view map location
sky. At its peak the field of white rumbled across the heavens before it was finally swallowed up once more by the night, and darkness gradually returned to the city.

Naoe ended the ritual with the “mantra of unsummoning”:

On basara bokisha bokuon basara bokisha boku

「おん ばさら ぼきしゃ ぼく」

A mantra chanted at the end of a ritual to send any summoned powers back to their origins.
”.

Takaya’s eyes widened. The blade-form incarnation of BishamontenBishamonten (毘沙門天)

Also know as: Bishamon, Tamonten, Vaiśravaṇa, Kubera

Bishamonten is one of the 12 Deva Guardians, the protector of the North and the most powerful of the Four Heavenly Kings. He is the god of warfare and warriors, sometimes called the "black warrior"; black is his symbolic color, and winter is the season over which he presides. He is often depicted as warrior with a crown on his head, a pagoda in one hand and a trident in the other. He punishes those who do evil and is also the guardian of the places where Buddha preaches. He is one who is all-knowing, who hears everything, who is always listening, and is completely versed in Buddha's teachings. He is one of Japan's Seven Deities of Fortune. The soldiers of his army are the powerful earth deities called Yaksha.

Bishamonten is also called "Tobatsu Bishamonten" (刀八毘沙門天), or "Eight-Sword Bishamonten", because of an error in translation passed down through the centuries. The original name, "Bishamonten of Tobatsu", pointed to a manifestation of Bishamonten which appeared in the Central Asian kingdom of Tou-po or Tobatsu (兜跋) to protect the capital city against invaders. Bishamonten in this form is depicted with a diadem on his head, four hands holding a key, a gem, a pagoda, and a halbert before him and eight arms holding eight swords around him.
which he had been gripping so tightly vanished with a breath of wind from his hands.

Stillness returned to Matsumoto Station view map location. Saori, Naoe, and Takaya—and a youth lying upon the ground—remained.

—Yuzuru.

Takaya crumbled to his knees.

“Kagetora-sama!”

“...”

The power which had sustained his body had evaporated. Takaya sighed and turned to Naoe, who was supporting him at his side.

“...I’m fine. But...what about Yuzuru?”

“—”

Naoe went towards Yuzuru and picked him up in his arms. He took Yuzuru’s wrist and felt his pulse. Nothing out of the ordinary. Yuzuru was fine.

Saori’s legs gave away, and she sat down abruptly on the ground.

“Kagetora-sama,” Naoe said.

“I’m sorry. Naoe...” The haggard Takaya murmured in a drained voice. “I couldn’t complete «choubuku» on Shingen.”

Naoe stared at him. “What did you say?”

“I was able to drive him out, but I could not perform «choubuku»,” Takaya murmured painfully. “He broke out of the barrier. I let him get away...”

“...”

Naoe returned Takaya’s gaze for a moment in silence.

(He couldn’t maintain the barrier. I guess he really hasn’t regained his full powers...yet?) His brows knit slightly.

But out loud Naoe said calmly, “Still, Yuzuru-san has returned to us safely, and that’s more than enough for today.”

Takaya turned. “Naoe—...”

Naoe patted Yuzuru’s face lightly. After a moment, Yuzuru’s eyelashes fluttered.

“Ugh...” he moaned, and his eyelids slid open feebly. His eyes cleared slowly before suddenly widening.

“—Naoe...san...?”

“Are you okay, Yuzuru-san?”

“... Taka...ya...”

Takaya’s usual smile finally returned as his gazed at Yuzuru.

“Finally decided to wake up...Yuzuru?”



They could hear the distant sound of sirens. But no one disturbed the four loitering awhile at the burned remains of the terminal building.



Someone gazed down at them from the rooftop of a station shopping center building—someone who had seen the entire series of events from beginning to end.

“Humph. So, Kagetora, you’ve finally awakened, have you?” Jet-black hair flowing in the breeze, Kousaka DanjouKousaka Masanobu (高坂昌信) 1527 - 1578

Also called: Kousaka Danjou Masanobu (高坂弾正昌信), Kousaka Danjou Nosuke Masanobu (高坂弾正忠昌信), Kasuga Toratsuna (春日虎綱), Kasuga Gensuke (春日源助)
Title: Danjou Nosuke/Faithful True-Shot (弾正忠)

Historically: One of Takeda Shingen's most loyal retainers who was one of his Twenty-Four Generals and played a key part in the fourth battle of Kawanakajima.

Kousaka was born in Kai to a wealthy farmer, Kasuga Ookuma (?) (春日大隈). His father died when he was 16, and he lost a lawsuit against his elder sister's husband for ownership of his father's lands. He then enrolled in the service of Takeda Shingen.

Kousaka first served as a messenger for Shingen. He distinguished himself in battle, and rose swiftly through the ranks of Shingen's trusted retainers. He participated in most of Shingen's battles. He did not hesitate to retreat when required, which earned him the nickname of "Escaping Danjou". However, he was calm and logical in the midst of battle, and was perhaps the best of Shingen's generals.

There are anecdotes that in his younger days, Kousaka and Shingen were engaged in a shudo relationship, and Kousaka rose so quickly in Shingen's service because of Shingen's affection.

After Shingen's death in 1573, Kousaka continued on to serve Takeda Katsuyori. He sought an alliance between the Takeda clan and their old enemy, the Uesugi clan, in order to unite against the threat of Oda Nobunaga.

Kousaka died in 1578 of illness at the age of 52. He was succeeded by his second son, Kousaka Masamoto (高坂昌元), his first son, Kousaka Masazumi (高坂昌澄) having died in the Battle of Nagashino in 1575.

In Mirage of Blaze: A kanshousha who, along with Sanjou-no-Kata, breaks the barrier over Takeda Shingen's tomb, the Maenduka, in an attempt to resurrect Shingen by using Narita Yuzuru as a vessel for his spirit.

According to Haruie, Kousaka has a high level of spiritual sensing ability (reisa), such that he is able to recognize someone he had met before even after their soul has undergone purification. He warns Naoe that Narita Yuzuru's existence is a threat to the Roku Dou Sekai.
’s lips curved in a smile.

Of course, it was true that he had not been able to perform «choubuku» on Shingen, but that was no surprise given that he had just awakened.

He closed his eyes against the night wind.

They had lost Sanjou, but from all appearances Kousaka didn’t precisely think it was something to grieve over.

(Call it an investment made towards Kagetora’s awakening.)

Though it was true that they had lost a potential asset in a fight...well, whatever. Her powers had been limited in any case.

Still.

(Breaking out of Kagetora’s choubuku barrier was no less than I expected of you, my Lord,) Kousaka smiled mirthlessly.

“—Hmm. Truly, I, Kousaka, am glad to be a vassal in your service,” Kousaka said, and opened his eyes. “I’ll take my thanks from your «power» someday. Uesugi KagetoraUesugi Kagetora (上杉景虎) 1552? 1554? - Apr. 19, 1579

Also known as: possibly Houjou Ujihide (北条氏秀), Houjou Saburou (北条三郎), Saburou Kagetora (三郎景虎)

Historically: Uesugi Kagetora was the seventh son (sixth to survive to adulthood) of Houjou Ujiyasu, younger brother of Houjou Ujimasa, Houjou Ujiteru, Houjou Ujikuni, Houjou Ujinori, Houjou Ujitada, and older brother of Houjou Ujimitsu. His mother was the sister-in-law of Tooyama Yasumitsu, a vassal of the Houjou Clan (other sources say Zuikeiin, Ujiyasu's principle wife). It's likely that he and Houjou Ujihide were two different people and that Ujihide was the son of Houjou Tsunashige and living in Edo while Saburou was living in Echigo, so most historians refer to him as Houjou Saburou when describing his early life.

As a child, he was sent into the priesthood at Souun Temple in Hakone, then sent as hostage to Takeda Shingen of the Takeda Clan in the three-way alliance between Houjou, Takeda, and Imagawa formed in 1554 (though this last point is now in dispute, as it is told only in the Records of Ancient Battles of the Eight Kanto Provinces and recorded in none of the Takeda Clan records.)

He was adopted by his uncle Houjou Genan in 1569 and married Genan's daughter.

When the Houjou and Uesugi clans formed an alliance in 1569, Saburou was sent to Uesugi Kenshin in an exchange of hostages with Kakizaki Haruie. (At first, the hostage was set to be Houjou Ujimasa's third son Kunimasumaru, but Ujimasa could not bring himself to send off his son, who was then still a baby.) Saburou was sent to the Uesugi clan in early 1570. Kenshin, who never married, developed a liking for the handsome and intelligent Saburou. He married his niece Seienin, the daughter of Nagao Masakage and older sister of Nagao Akikage (Uesugi Kagekatsu) to Saburou, gave him the name Kagetora (a name that had once belonged to Kenshin himself), and adopted him into the Uesugi Clan.

When Kenshin died suddenly in 1578 without naming an heir, Kagetora and Kagekatsu, similarly adopted by Kenshin, fought for succession to the position of clan head (the Otate no Ran). Though Kagetora held the early advantage with the backing of Uesugi vassals such as Uesugi Kagenobu, Honjou Hidetsuna, Kitajou Takahiro, and the Houjou Clan, the tide of the battle turned with Takeda Katsuyori's betrayal to Kagekatsu's side.

When the Otate fell in 1579, Kagetora attempted to escape to Odawara Castle, but was betrayed at Samegao Castle by Horie Munechika and committed suicide. His wife committed suicide along with him (though there are also accounts that she remained behind at the Otate and committed suicide there when her brother Kagekatsu refused Kagetora's surrender.) His oldest son Doumanmaru died at the hands of Kagekatsu's troops along with Uesugi Norimasa, and the rest of his children were believed to have died along with their parents.

In Mirage of Blaze: He was born to Houjou Ujiyasu and Zuikeiin as their eighth (seventh to survive to adulthood) and youngest son. After his death in the Otate no Ran, he was charged by Uesugi Kenshin to become kanshousha in order to ensure that the peace of Japan is not disrupted by the onshou as the leader of the Yasha-shuu and the commander of the Meikai Uesugi Army.
. Naoe NobutsunaNaoe Nobutsuna (直江信綱) ? - Oct. 6, 1581

Also known as: Nagao Kagetaka (長尾景孝), Nagao Toukurou (長尾藤九郎)
Title: Yamato no Kami (大和守)

Historically: Son of Nagao Akikage, he became head of the Sousha-Nagao Clan at a young age. He later (around 1545) passed the position to his younger brother Nagao Kagefusa. When the clan was destroyed by Takeda Shingen and their territory lost, the family escaped into Echigo. There Kagefusa became a monk, and Kagetaka was adopted by Naoe Sanetsuna when he married Sanetsuna's daughter, Osen-no-Kata. He succeeded his adopted father as master of Yoita Castle in 1577 and was a vassal of Uesugi Kenshin. He promptly took the side of Uesugi Kagekatsu during the war for succession after Kenshin's death and mobilized the members of the Naoe Clan at the castle to subdue Kagetora's troops.

After the intra-house war and Kagekatsu's victory, a question of reward was called into question. Yasuda Akimoto, one of Kagekatsu's trusted commanders, had promised rewards to Shibata Shigeie, Mouri Hidehiro, and others to convince them to join Kagekatsu's side. However, Yamazaki Hidenori, Naoe, and others objected, for they had risked life and limb at Kasugayama Castle from the very beginning of the battle, while Shibata Shigeie and the others had been lured by promise of reward from Yasuda Akimoto.

Yasuda Akimoto committed suicide when he could not keep his promise of reward. Later, Mouri Hidehiro, carrying a grudge for his death, murdered Yamazaki Hidenori at Kasugayama Castle; Naoe, who was with him at the time and took up a sword to defend himself, was killed as well. His death ended the Naoe line, which Kagekatsu later resurrected by marrying Naoe's widow, Osen-no-Kata to Higuchi Kanetsugu and commanding him to take the Naoe name.

In Mirage of Blaze: According to Kousaka Danjou, and Houjou Ujiteru he was the ringleader of Uesugi Kagekatsu's forces in the Otate no Ran. He is now Uesugi Kagetora's protector and one of the Yasha-shuu under his command. He alone, as Kagetora's protector, was given the power to perform kanshou on other souls, a power he used to force Kagetora's soul into Minako's body.
. And Takeda Shingen. Because all of you are...my trump cards,” he murmured to himself, and looked down again upon the noisy, chaotic streets of Matsumoto.

To allow Shingen to escape, the territory barrier had also been unraveled.

A clear wind emerged.

And Kousaka quietly gazed up at the golden moon hanging in the sky.

The silent full moon.

The moon floating wordlessly in the empty sky, as if nothing of note had occurred.

footnotes

  1. tossing out the beans: at some point in Japanese antiquity beans became the symbol for evil spirits dwelling in homes and other buildings, so “tossing out the beans” is a ritual performed at the beginning of spring (a festival called Setsubun) during which beans are thrown out of doors and windows. It symbolizes a sort of spring cleaning where evil spirits are booted out and good fortune is ushered in.